Imamat 6:5
Konteks6:5 or anything about which he swears falsely. 1 He must restore it in full 2 and add one fifth to it; he must give it to its owner when he is found guilty. 3
Imamat 11:29
Konteks11:29 “‘Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: 4 the rat, the mouse, the large lizard of any kind,
Imamat 11:41
Konteks11:41 Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.
Imamat 13:22
Konteks13:22 If 5 it is spreading further 6 on the skin, then the priest is to pronounce him unclean. 7 It is an infection.
Imamat 23:16
Konteks23:16 You must count fifty days – until the day after the seventh Sabbath – and then 8 you must present a new grain offering to the Lord.
Imamat 23:27
Konteks23:27 “The 9 tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. 10 It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves 11 and present a gift to the Lord.
Imamat 24:21
Konteks24:21 One who beats an animal to death 12 must make restitution for it, but 13 one who beats a person to death must be put to death.
Imamat 25:12
Konteks25:12 Because that year is a jubilee, it will be holy to you – you may eat its produce 14 from the field.
Imamat 27:21
Konteks27:21 When it reverts 15 in the jubilee, the field will be holy to the Lord like a permanently dedicated field; 16 it will become the priest’s property. 17
[6:5] 1 tn Heb “or from all which he swears on it to falsehood.”
[6:5] 2 tn Heb “in its head.” This refers “the full amount” in terms of the “principal,” the original item or amount obtained illegally (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:338; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 84).
[6:5] 3 tn Heb “to whom it is to him he shall give it in the day of his being guilty.” The present translation is based on the view that he has been found guilty through the legal process (see the note on v. 4 above; cf., e.g., TEV and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 33-34). Others translate the latter part as “in the day he offers his guilt [reparation] offering” (e.g., NIV and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 73, 84), or “in the day he realizes his guilt” (e.g., NRSV and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:319, 338).
[11:29] 4 tn For zoological analyses of the list of creatures in vv. 29-30, see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:671-72; and J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 161-62.
[13:22] 6 tn Heb “is indeed spreading.”
[13:22] 7 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’, cf. the note on v. 3 above).
[23:16] 8 tn Heb “and.” In the translation “then” is supplied to clarify the sequence.
[23:27] 9 tn Heb “Surely the tenth day” or perhaps “Precisely the tenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (’akh) is left untranslated by most recent English versions; cf. however NASB “On exactly the tenth day.”
[23:27] 10 sn See the description of this day and its regulations in Lev 16 and the notes there.
[23:27] 11 tn Heb “you shall humble your souls.” See the note on Lev 16:29 above.
[24:21] 12 sn See the note on v. 18 above.
[24:21] 13 tn Heb “and,” but here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is adversative, contrasting the consequences of beating an animal to death with those of beating a person to death.
[25:12] 14 tn That is, the produce of the land (fem.; cf. v. 7 above).
[27:21] 15 tn Heb “When it goes out” (cf. Lev 25:25-34).
[27:21] 16 tn Heb “like the field of the permanent dedication.” The Hebrew word חֵרֶם (kherem) is a much discussed term. In this and the following verses it refers in a general way to the fact that something is permanently devoted to the